ブログの記念日!
2008年5月7日今日、このブログの記念日です。1年前に始めました。ブログを読んだみなさん、あろがとうございました!
Today is this blog’s anniversary. I started one year ago. Thank you very much to everybody who has read this blog!

今日、このブログの記念日です。1年前に始めました。ブログを読んだみなさん、あろがとうございました!

あるところに、農場があります。歴史的な農場です。昔の技術で仕事をしています。馬で耕します。炉で金属製品を作ります。となりは小さい村です。その村も歴史的な村です。
毎春、動物が生まれますから三日間、祭りがあります。家族で農場に旅行します。そのあと、いいレストランがあるので、妻と私が結婚した町に行きます。それから友達を訪問します。夜、帰ります。とても楽しいい日でしたよ。
[2008年5月5日:日本語を直しました。1枚の写真を足しました。]
Every spring the animals give birth, so there is a three day festival. Our family travels to the farm. Afterwards we go to the town where my wife and I were married because there is a good place to eat. Then we’ll visit friends. We return in the evening. It’s a fun day.
[5 May 2008 Edit: Improved Japanese. Added one picture.]
昔の鋤こちら、春は変な時です。山で雪があります。谷間で雪がありません。ある日がいい天気です。ある日が雪が降ります。
でもいつも風が吹いています。よくとても強いです。よくとても冷たいです。全然止みません。
1週間前に家族は鳥の庭を作りました。鳥に餌と水があります。近頃は朝にたくさんの鳥が来ます。たくさんの奇麗な声が聞こえます。今朝、雪が降っていました。やぶで鳥がいますた。そして声が聞こえました。そして全ての餌を食べました!
写真:2羽の「white capped(白い帽子)」のスズメ:雄、雌

But… the wind is always blowing. It’s usually really strong, and really cold. It never stops.
A week ago my family build a bird garden. It has food and water for the birds. A lot of birds come in the mornings. You can hear a lot of nice bird songs. This morning, it was snowing. The birds were hiding in the brush, so we heard the bird songs, but they ate all the food!
Picture: Two white capped sparrows, male and female.
友達から写真術同好会のことを聞きました。名前はフォトワルキング・ユタです。プロとアマチュアとがいます。上手と下手とがいます。みなさんは写真術が好きです。
先週の週末、モラン・アイ・センターに行きました。アメリカの目の研究機関の中でモラン・アイ・センターが5つです。部長は寛大でした。研究室は同好会空きました。なんでもは写真を取りたい。
3時間の後でトレンス・アンさんはフォトショップが少しを教えました。
同好会の写真はこのウェブサイトであります。
モラン・アイ・センターもトレンス・アンさんも、どうもありがとうございます。
A friend told me about a photography group. It is call PhotoWalking Utah. It has professionals and amateurs, skilled and unskilled people. They all love photography.
Last weekend we went to the Moran Eye Centre. It is one of the top five best eye research institution in the U.S. One of the lab heads was very generous. They opened up the laboratories to the group. We could photograph whatever we wanted.
After three hours Ann Torrence taught a little about Photoshop.
This web site has club pictures.
Moran Eye Centre, Ann Torrence, thank you very much.
今日、私はすこし悲しいです。
家に二匹のスナねずみがいました。ねずみ色のねずみの名前はジェリスです。
一昨日の夜、スナねずまのケースに行きました。ねずみに見ました。ジェリスちゃんは逆さまに横たわりました。動きました。背中が壊れました、どうしてか。まだいました。本当に、どう知りません。夜ですから、こちらが小さい町ですから、獣医がいません。
子供達は泣きました。妻も泣きました。私も。
子供達が寝ました後で私は「どうするか。どうする事が出来るか。」と考えました。「痛んでいます。死にかけています。」何も知りませんでした。決めて、ねずみを溺れさせて、庭に埋めました。
たいへんでした。ペットは家族の友達です。たいへんでした。
またね、ジェリスちゃん。

昨日家族は模型の列車のショーに行きました。
模型の列車を作ることがアメリカの伝統の趣味です。子供の時に父と私は模型の列車を作りました。母の事もの時に母も模型の列車を及びました。今日は子供たちがビデオゲムを及ぶから、人々はあまり模型を作りません。
模型の列車のクラブで沢山の人はいい頭と上手です。列車が走ることで色々て奇麗なジオラマを作ります。山や峡谷や街や当地の所や歴史上を見せるジオラマは一般的です。
詳しくて奇麗なジオラマを作るように模型の人は頑張ります。


小さいなコンプータやラジオコントロールや電気の転轍機(てんてつき)は面白い趣味がなります。
子供にLegoは大変人気があります。Legoの列車は楽しいです。一般的な模型の列車の働きもあります。Legoの列車は一般的な模型の列車に興味があろう。
「大盆地のLegoの列車のクラブ」(Great Basin Lego Train Club) はとても大きいジオラマを作りました。沢山の子供はそれを見ることが好きです。
そのクラブは上手な人がいます。私は荷を積む所が好きです。

![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
コンプータ科学にゲームとシミュレーションはとても有用です。有名なコンプータ科学者の中で少しが大学にが模型の列車を作りました。1946年からMITで「Tech模型の列車のクラブ」(Tech Model Railroad Club)は重要の場所です。大学生がコンプータ科学の知識を試験をします。あのウェブサイトであるビデオです:
Model trains is a traditional American hobby. When I was a child my father helped me build model trains. My mother also had model trains. Today children play video games. Not as many people build model trains today.
The model train clubs have clever and talented people. They make many beautiful dioramas for the trains to run through. Dioramas depicting mountains, ravines, towns, local places, old times, and other themes are popular.
People work hard to make the dioramas beautiful and detailed. People even make functional train signals. Small computers, radio controls, electric switching help make the hobby interesting.
Legos are very popular toys among children. Lego trains are fun, but have functionality similar to traditional model trains. Maybe Legos will help keep interest the traditional hobby.
The Great Basin Lego Train Club created a very large display. Many children like to look at it.
They have clever people who made many scenes. I liked the train yard. Here are some buildings that are modeled after real buildings.
Games and simulations are important to computer science. Some famous computer scientists built model railroads in college. Since 1946 the Tech Model Railroad Club at MIT has been an important place for students to test computer science ideas. Here is a video from the club web site: (see video above)
クリスマスの後に家族は私の母の家に行きました。ある朝起きて窓で外に見ました。猫柳(ネコヤナギ)がありますか。いいえ、今冬です。雪柳です。 ![]()

今日クリスマスです。アメリカにクリスマスは一番重要な宗教の記念日です。その目的はイエス・キリストの誕生を尊ぶことです。
沢山の伝統もあります。サンタクロースやクリスマスツリーやプレゼントするのは一番有名です。
神さまに信じる人も信じない人も言い換えるとみなには親切の時です。寛大する時です。
メリークリスマス!
Today is Christmas Day. In America, it is the most important religious day. Its purpose is to remember Jesus Christ’s birth.
There are also many other traditions. Santa Claus, Christmas trees, giving presents are the most famous.
To everybody — those who believe in God and those who don’t — this is a time of kindness; a time of generosity.
Merry Christmas!
