すみません、悲しいニュースです。
私達の州は大きいです。この大きさは日本の大きさに比べて58%です!でも少しの人々がここに住みます。250万人がです。200万人は首都の付近に住みます。
よって山に沢山の野生の動物が生存しています。人間に危ない動物は少数です。稀にそれらは人を傷つけます。
今週末、私の家の近くの山の中で、ある家族がキャンプをしていました。夜、皆さんはテントの中で眠っていました。彼らは一頭の黒い熊によって攻撃されました。テントを破って、一人を取り去って、それを殺しました。少年は11歳でした。
私達は悲しい。
訂正:
ジャクサンりかさん
ありがとう!
英語:
18 June 2007
On Bears and Death
I’m sorry, there is sad news.
Our state is big. It’s 58% of Japan’s size. However, few people live here. There are 2,500,000 people. 2,000,000 live near the capital.
Therefore in the mountains there are many wild animals. A few animals are dangerous to humans. They seldom hurt people.
This weekend, in the mountains near my house, a family was camping. At night everybody was sleeping in a tent. A black bear attacked. It tore the tent open, dragged a person out, and killed him. It was a 11 year old boy.
We are sad.
写真:
あの山の後ろでの攻撃でした。
The attack was behind these mountains.

投稿: rithban
投稿: rithban 



