2007年11月:休みので、すみません
2007年11月28日休みので、すみません。
妻と私は本を作りますから、ブログを書く時がありません。来週に終りたい。
I’m sorry for the break.
My wife and I are making a book, so there has not been enough time for writing on the blog. We hope to finish next week.
休みので、すみません。
妻と私は本を作りますから、ブログを書く時がありません。来週に終りたい。
My wife and I are making a book, so there has not been enough time for writing on the blog. We hope to finish next week.
私の自転車は珍しいです。三輪車です、でも子供の三輪車ではありません。「レカンベントトライク」です。脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかることならば「レカンベント」と言う。三輪車は「トライク」と言います。
レカンベントの自転車はたくさんいいところがあります。 私が一番好きな点は、とても楽しいところです!実用的にも安全やあまり脚を痛めません。
この写真には友達が写っています。ゆったして見えますよね。
Recumbent cycles have many benefits. My favourite benefit is that it’s really fun! For the practical benefits, there is safety, and it doesn’t stress the legs much.
In this picture is a friend. She looks comfortable, doesn’t she?

レカンベントの二輪車もあります。ある人は日本からイギリスまで(1万2千キロメートル)レカンベント自転車で走りました。すごかったですよね!(サイトは日本語と英語があります。)
このビデオで彼のレカンベント自転車を話します。(日本語)
In this video he talks about the recumbent bicycle. (Japanese with English subtitles)